stogarov (stogarov) wrote,
stogarov
stogarov

Categories:

High Q

В качестве примера, что произведение искусства - это всегда художественное открытие, я часто привожу хайку Басе:

смерклось над морем
белеет едва
крик дикой утки

А вот хайку Эзры Паунда - стилизация под как бы древнекитайского поэта:

лепестки падают на колодец
оранжевые листья розы
охра прижимается к камню

The petals fall in the fountain,
the orange-coloured rose-leaves,
Their ochre clings to the stone.

С художественной новизной не ахти.
Я бы написал так:

листья летят на колодец
звякает охра о камень
Tags: Паунд, переводы, хайку
Subscribe

  • жертвы идентификации

    На фоне поражения Армении в Карабахе стали писать, что армяне не состоялись как нация и т.д. Я скажу почему. Потому что нация образуется на основе…

  • Экозьянц Ф.В. «Пьер д’Авити об армянах»

    мнение лингвистов XVI века о том, что армянский и турецкий были названиями одного и того же языка, представляется гораздо более реалистичным Что же…

  • о "христианстве" армян

    К моему тезису, что религия распятого Иисуса была создана Габсбургами в момент противоборства с Османской империей. Ее политическая суть в следующем:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments