stogarov (stogarov) wrote,
stogarov
stogarov

Categories:

Испанские Армения и Арарат

- Ной и Испания?! - фыркнет читатель.
- Вот же черным по белому написано:
"И остановился ковчег... на горах Араратских" (Бытие, 8:4).
- Читатель, - спрошу я, - а когда это написано? Ранее 19 века нашей эры?
- Ранее, ранее, - буркнет читатель.
Но ведь до 19 в.н.э. никто на Кавказе и не подозревал, что эта красивая гора называется Арарат.
"традиционное армянское название Арарата — Масис (арм. Մասիս),
турецкое название Арарата — Агрыда́г или Агры-Даг (тур. Ağrı Dağı), «кривая гора».
Библейская энциклопедия Брокгауза сообщает: "название Арарат горной вершине на северо-востоке совр. Турции (5165 м) дали европейцы. Ничто не указывает на то, что ковчег пристал именно к ней".

- Как же не указывает? - парирует читатель.
Вот же фраза Иосифа Флавия:
"ковчег остановился на вершине одной горы в Армении...халдеянин Берос... высказывается следующим образом о потопе: говорят, что еще до сих пор сохранился в Армении на горе Кордуйской остаток от этого ковчега" (Иудейские древности, кн.1, гл.3, 5,6).

Кордуйская, говорите? Отбросим окончание, получится гора Корд.
Сравним со словом Кордильера. -ильера окончание. Получим тот же Корд. Центральная Кордильера - горный хребет или горная цепь на Иберийском полуострове, протянувшийся на 400 км. Причем слово Корд в Испании вполне осмысленно - это ведь то же слово, что хребет. Во французском корд - это шнур.
Обратимся к словарю Брокгауза и Ефрона:
"Наибольшей высоты горы достигают в Сьерре-де-Гвадаррама" (ЭСБЕ, Кастильсие горы).
Легко усмотреть в этом названии часть -аррама.
И это не случайно. "Армянской" топологией изобилует находящаяся к северу от Центральной Кордильеры Страна Басков.

"с Ар-, Арам- начинается несколько десятков (около 60) испанских топонимов, причем большая часть их относится к Стране басков. Перечислим некоторые:

Aram (Арам) – населенный пункт, провинция Гипускоа. Aramedia (Арамедиа) – населенный пункт, провинция Наварра. Aramanti (Араманти) – населенный пункт, провинция Наварра.

Aramayona (Арамайона) – река, которая берëт начало в Араньо (Aranуo).

Arama (Арама) – оxотничье хозяйство, штат Алава.

На то, что название Арам связано именно с басками, указывает тот факт, что с тем же началом Ар-, Арам- существуют населенные пункты в южной области Франции, где живут баски. Например;

Aramits (Арамиц) – кантон в департаменте Нижние Пиренеи. Aramon (Арамон) – кантон в районе города Ним.

Aram (Арам) – река в департаменте Нижние Пиренеи.

Несомненно армянское происxождение имеет также большая группа топонимов, которые образованы сочетаниями Ar, Ara. Так, в известной испанской энциклопедии «Sopena» встречается более трëx десятков географических названий, начинающиxся этими звукосочетаниями:

Armen (Армен) – село в провинции Ла-Корунья.

Armentia (Арментия) – древние поселения около города Витория, провинция Алава.

Armenia (Армения) – древний португальский город (полагают, что он соответствует поселку Понти-ди-Лима)" (Анжела Терян, Древние письменные источники народов Европы о своей прародине - Армении и армянах, Ереван, Воскан Ереванци, 2016, с.77-78).

Далее Анжела Терян цитирует "Энциклопедический испаноамериканский словарь»: «Аралар (Aralar) – высокая и протяженная горная цепь в Наварре".
Буквы Р и Л часто переходят друг в друга. К примеру, Амстердам он же Амстелдам.
Так что вот вам и Арарат.
Tags: Арарат, Исход или Реформация
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments